Вход Регистрация

not funny перевод

Голос:
"not funny" примеры
ПереводМобильная
  • Не смешно (Южный Парк)
  • not:    1) не, ни (в соединении с вспомогательными и модальными глагодами в разговорной речи n't) Ex: not infrequently довольно часто Ex: not unconnected with имеющий некоторую связь с Ex: not without reaso
  • funny:    1) двухвесельная лодка; ялик2) раздел комиксов (в газете)3) газета, в основном состоящая из комиксов4) смешной, забавный; потешный Ex: funny story анекдот, смешная историяы Ex: it's not funny at all
  • awfully funny:    прил.; разг. уморительный синоним: side-splitting, extremely funny,screaming
  • extremely funny:    разг. уморительный синоним: side-splitting, awfully funny
  • feel funny:    expr infml My head feels funny, I must lie down — У меня что-то с головой, я пойду лягу Them guys make me feel funny — Когда я вижу этих типов, мне становится не по себе
  • funny as a crutch:    adj AmE infml Your Joke is about as funny as a crutch — Тоже нашел над чем смеяться!
  • funny bone:    1) _анат. внутренний мыщелок плечевой кости, локтевой отросток2) чувство юмора
  • funny book:    1) сборник комиксов
  • funny business:    1) валяние дурака, бессмысленная работа 2) шутливая выходка
  • funny face:    Забавная мордашка
  • funny farm:    1) _ам. _разг. сумасшедший дом2) _ам. _разг. больница для наркоманов
  • funny hats:    ист, полит канотье Надеваются по традиции на важные политические мероприятия
  • funny house:    1) _ам. _разг. сумасшедший дом2) _ам. _разг. больница для наркоманов
  • funny i:    funny In ялик, душегубкаfunny in ялик, душегубка
  • funny ii:    funny IIa 1) смешной, комический; 2) странныйfunny iia 1) смешной, комический; 2) странный
Примеры
  • There is so much advertising on the internet it's not funny and unfortunately much of it is just hype.
    Существует так много рекламы в Интернете, это не смешно, к сожалению, многое из этого это просто обман.
  • Every step of my old journey was preparing me in every detail. It is not funny. Yet at times, I feel like laughing at everything.
    Каждый шаг моего старого путешествия подготавливался очень детально.
  • Theatre critic Kenneth Tynan stated, Braben made Wise's character a comic who was not funny, while Morecambe became a straight man who was funny.
    Театральный критик Кеннет Тайнен заявил, Брабен сделал героя Уайса не смешным, а Моркамб превратился в смешного комика второго плана.
  • It is only his comedies which are not funny, only his philosophical works which lack philosophy—all the rest are filled with it; there is always something weighty, new, piquant, profound.
    Только его комедии не смешны; только его философским сочинениям не хватает философии — все остальные наполнены ею; там всегда есть что-то веское, новое, пикантное, глубокое.